Romaji Lyrics :
(ENGLISH TRANSLATION BELOW)
kaze ni tomadou yowakina boku
toorisugaru ano hi no kage
hontou wa mita me ijou namida moroi kako ga aru
tomedo nagareru sayaka mizu yo
kesedo moyuru mashou no hi yo
anna ni sukina hito ni
deau natsu wa nido to nai
hito wa dare mo ai motomete
yami ni samayou sadame
soshite kaze makase Oh, My destiny
namida kareru made
mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
tsunami no youna wabishisa ni
I know.. obieteru, Hoo..
meguriaeta toki kara mahou ga tokenai
kagami no youna yume no naka de
omoide wa itsu no hi mo ame
yume ga owari mezameru toki f**ai yami ni yoake ga kuru
hontou wa mitame ijou utarezuyoi boku ga iru
nakidashisouna sora nagamete nami ni tadayou kamome
kitto yo wa nakase Oh, sweet memory
tabidachi wo mune ni
hito wa namida misezu ni otona ni narenai
Glass no youna koi da to wa
I know.. kizuiteru, Hoo..
mi mo kokoro mo itoshii hito shika mienai
harisakesouna mune no oku de
kanashimi ni taeru no wa naze?
mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
tsunami no youna wabishisa ni
I know.. obieteru, Hoo..
meguriaeta toki kara shinu made suki to itte
kagami no youna yume no naka de
hohoemi wo kureta no wa dare?
suki nanoni naita no wa naze?
omoide wa itsu no hi mo... ame
==============================
ENGLISH TRANSLATION
the wind confuses my weakened self,
the disappearing shadow of that person , [ day ? ]
i can't believe that it was really a tearful past
the clear water that flows unstoppably
the inextinguishable magic fire that doesnt burn out
that summer day , i met my true love
but that season will not return again
human fate is always looking for love
always wandering aimlessly in the dark
so follow the wind , OH MY DESTINY
the tears run dry and stop
when i look deeply into your eyes , i can't speak out what's in my heart
like the kind of panic , crashing(of the waves ), helplessness , when a tsunami comes
I KNOW .... the retreating me , HOOO.....
after meeting that moment , it's like a unbreakable curse
it's like being in a mirror-like dream
in my memories , it's always raining everyday
when i wake from my dreams
in a sheet of dark and desolate darkness , the dawn appears
i really am more strong i am in my imagination
looking at the sky , tears fill my eyes ,
seagulls floating with the waves ,
i think this must be the cold and warmth in the world ,
OH SWEET MEMORY
the wandering thoughts , rush up in my heart
if people don't cry , they don't grow
love , is like a piece of glass
I KNOW , have to be careful , HOOO...
with all your heart and attention ,
in your eyes there is only the one you love
my heart , is so painful it feels like it will be ripped apart
why , can i sustain this kind of sadness and pain ?
when i look deeply into your eyes , i can't speak out what's in my heart
like the kind of panic , crashing(of the waves ) , helplessness ,
( that you would feel ) when a tsunami comes
I KNOW .... the retreating me , HOOO .....
after meeting with that moment , i say i would rather die
it's like being in a mirror-like dream
who gave me a smile ?
why do i still cry when i love you like this ?
in my memories , it's always raining everyday
風に戸惑う弱気な僕
通りすがるあの日の幻影
本当は見た目以上
涙もろい過去がある
止めど流る清か水よ
消せど燃ゆる魔性の火よ
あんなに好きな女性に
出逢う夏は二度とない
人は誰も愛求めて 闇に彷徨う運命
そして風まかせ Oh, My destiny
涙枯れるまで
見つめ合うと素直にお喋り出来ない
津波のような侘しさに
I know...怯えてる Hoo
めぐり逢えた瞬間から魔法が解けない
鏡のような夢の中で
思い出はいつの日も雨
夢が終わり目醒める時
深い闇に夜明けが来る
本当は見た目以上
打たれ強い僕がいる
泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ
きっと世は情け Oh, Sweet memory
旅立ちを胸に
人は涙見せずに大人になれない
ガラスのような恋だとは
I know...気付いてる Hoo
身も心も愛しい女性しか見えない
張り裂けそうな胸の奥で
悲しみに耐えるのは何故?
見つめ合うと素直にお喋り出来ない
津波のような侘しさに
I know...怯えてる Hoo
めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って
鏡のような夢の中で
微笑をくれたのは誰?
好きなのに泣いたのは何故?
思い出はいつの日も...雨
(ENGLISH TRANSLATION BELOW)
kaze ni tomadou yowakina boku
toorisugaru ano hi no kage
hontou wa mita me ijou namida moroi kako ga aru
tomedo nagareru sayaka mizu yo
kesedo moyuru mashou no hi yo
anna ni sukina hito ni
deau natsu wa nido to nai
hito wa dare mo ai motomete
yami ni samayou sadame
soshite kaze makase Oh, My destiny
namida kareru made
mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
tsunami no youna wabishisa ni
I know.. obieteru, Hoo..
meguriaeta toki kara mahou ga tokenai
kagami no youna yume no naka de
omoide wa itsu no hi mo ame
yume ga owari mezameru toki f**ai yami ni yoake ga kuru
hontou wa mitame ijou utarezuyoi boku ga iru
nakidashisouna sora nagamete nami ni tadayou kamome
kitto yo wa nakase Oh, sweet memory
tabidachi wo mune ni
hito wa namida misezu ni otona ni narenai
Glass no youna koi da to wa
I know.. kizuiteru, Hoo..
mi mo kokoro mo itoshii hito shika mienai
harisakesouna mune no oku de
kanashimi ni taeru no wa naze?
mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
tsunami no youna wabishisa ni
I know.. obieteru, Hoo..
meguriaeta toki kara shinu made suki to itte
kagami no youna yume no naka de
hohoemi wo kureta no wa dare?
suki nanoni naita no wa naze?
omoide wa itsu no hi mo... ame
==============================
ENGLISH TRANSLATION
the wind confuses my weakened self,
the disappearing shadow of that person , [ day ? ]
i can't believe that it was really a tearful past
the clear water that flows unstoppably
the inextinguishable magic fire that doesnt burn out
that summer day , i met my true love
but that season will not return again
human fate is always looking for love
always wandering aimlessly in the dark
so follow the wind , OH MY DESTINY
the tears run dry and stop
when i look deeply into your eyes , i can't speak out what's in my heart
like the kind of panic , crashing(of the waves ), helplessness , when a tsunami comes
I KNOW .... the retreating me , HOOO.....
after meeting that moment , it's like a unbreakable curse
it's like being in a mirror-like dream
in my memories , it's always raining everyday
when i wake from my dreams
in a sheet of dark and desolate darkness , the dawn appears
i really am more strong i am in my imagination
looking at the sky , tears fill my eyes ,
seagulls floating with the waves ,
i think this must be the cold and warmth in the world ,
OH SWEET MEMORY
the wandering thoughts , rush up in my heart
if people don't cry , they don't grow
love , is like a piece of glass
I KNOW , have to be careful , HOOO...
with all your heart and attention ,
in your eyes there is only the one you love
my heart , is so painful it feels like it will be ripped apart
why , can i sustain this kind of sadness and pain ?
when i look deeply into your eyes , i can't speak out what's in my heart
like the kind of panic , crashing(of the waves ) , helplessness ,
( that you would feel ) when a tsunami comes
I KNOW .... the retreating me , HOOO .....
after meeting with that moment , i say i would rather die
it's like being in a mirror-like dream
who gave me a smile ?
why do i still cry when i love you like this ?
in my memories , it's always raining everyday
風に戸惑う弱気な僕
通りすがるあの日の幻影
本当は見た目以上
涙もろい過去がある
止めど流る清か水よ
消せど燃ゆる魔性の火よ
あんなに好きな女性に
出逢う夏は二度とない
人は誰も愛求めて 闇に彷徨う運命
そして風まかせ Oh, My destiny
涙枯れるまで
見つめ合うと素直にお喋り出来ない
津波のような侘しさに
I know...怯えてる Hoo
めぐり逢えた瞬間から魔法が解けない
鏡のような夢の中で
思い出はいつの日も雨
夢が終わり目醒める時
深い闇に夜明けが来る
本当は見た目以上
打たれ強い僕がいる
泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ
きっと世は情け Oh, Sweet memory
旅立ちを胸に
人は涙見せずに大人になれない
ガラスのような恋だとは
I know...気付いてる Hoo
身も心も愛しい女性しか見えない
張り裂けそうな胸の奥で
悲しみに耐えるのは何故?
見つめ合うと素直にお喋り出来ない
津波のような侘しさに
I know...怯えてる Hoo
めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って
鏡のような夢の中で
微笑をくれたのは誰?
好きなのに泣いたのは何故?
思い出はいつの日も...雨